Ibu Kota Pindah, Kenali Istilah-Istilah Gaul Kalimantan

Ibu Kota Pindah, Kenali Istilah-Istilah Gaul Kalimantan

ibukotakita — Selain menuai pro dan kontra, rencana pemindahan ibu kota RI ke Kalimantan Timur juga memicu beredarnya lelucon dan pembahasan lain yang cukup menarik di kalangan netizen. Seperti yang satu ini.

Pemilih akun @JVLEHA memposting serangkaian cuitan di Twitter tentang kumpulan kata-kata apa saja yang layak masuk dalam “kamus bahasa gaul” Kalimantan Timur (Kaltim). Dia menyebut hal ini penting supanya netizen tidak gagap budaya.

Di cuitan pembukanya, @JVLEHA menyebut SamBalTerongPeDas bakal menjadi ibut kota baru. SamBalTerongPeDas adalah singkatan dari Samarinda, Balikpapan, Tenggarong, Penajam dan sekitarnya. Istilah yang beredar lewat meme ini belakangan menjadi lelucon yang cukup populer di kalangan netizen.

Berikut sejumlah bahasa gaul Kalimantan yang beredar di media sosial Twitter:
– Pujungan: songong, banyak tingkah.
– Kijil: genit, lenjeh
– Lanji: genit kebangetan
– Tejamping: motor naik dengan ban belakang
– Tecelobok: kejeblos (biasanya di lubang/parit)
– Tejungkang: jatuh ke belakang
– Angsul: kembalian
– Ambung: dilempar
– Bote’: bohong
– Bambung: pengangguran
– Beleng: gila/sinting (mild)
– Benggol: uang koin/receh
– Bombon: permen
– Botel: cuil
– Bubuhan: pertemanan/circle
– Bungas: cantik
– Bungul: bego
– Buntal: bertubuh bantat
– Culas: curang
– Cucuk: tusuk
– Cung: “tunggu sebentar”
– Gacok: kalo main asinan batunya itu namanya gacok
– Gempil: pekerjaan mudah/gampang
– Gonceng: membonceng
– Gebok: memukul dengan benda tumpul yang keras
– Gratil: tangannya suka ganggu barang orang
– Grigitan: geregetan
– Hantam: memukul, berbenturan
– Hambur: berserakan
– Japai: mengambil, mencicipi makanan
– Kawal: teman
– Kelotok: perahu mesin
– Kacak: meremas
– Kompek: kantong plastik
– Kepuhunan: keinginan yang harus kesampaian
– Keteguran: ketempelan jin
– Kerpean: contekan
– Keleker: kelereng
– Kipuh: kepo
– Limbung: melayang-layang
– Lantih: cerewet, nyinyir, tukang gosip
– Mencelat: keluar/terlempar sendiri
– Meriga: sendawa
– Mucil: pecicilan, nakal, bebal
– Muyak: muak, jengah
– Merengge: mencari udang/ikan bukan memancing
– Meramput/ngeramput: bohong
– Ote-ote: bakwan/bala-bala
– Pupur: bedak
– Pumpun: umpan mancing
– Pretelan: tidak lengkap (biasanya buat motor)
– Pelang: velg
– Sangkadi: gatal/koreng di selangkangan
– Sekke: pelit
– Sokongan: patungan
– Salome: bakso pentol (hanya di Balikpapan)
– Tambuk: bego banget
– Teselahu: keseleo
– Tumpis: mulut cerewet/ember
– Tep (dostep): booking tempat
– Tewa’: ketahuan
– Tempakul: ikan kodok
– Tejrungup: jatuh tengkurap
– Tepecirit: mencret
– Tebelurut: melorot
– Tebrubut: tercabut dengan kasar
– Gabin: biskuit khas
– Pais: kue nagasari
– Untuk-untuk: roti goreng ada isinya, biasanya pisang atau kelapa-gula merah
– Wade: kue jajanan pasar
– Tepacul: terlepas
– Teberangkang: jatuh mengangkang
– Kajung: kaku
– Tukar: beli
– Gendok: tipu
– Mengucik: mengorek dengan jari
– Laju-laju: ngebut
– Nyaring: keras
– Sanggar: pisang goreng
– Taksi: angkot
– Ngeset: balapan motor
– Ngetek: bolos
– Tepatak: disitu2 aja/gabisa gerak/macet
– Tepelecok: keseleo
– Tekeliwai: bikin kesalahan
– Kencet: penakut
– Betumbuk: pukul-pukulan
– Tesumbalit : salto
– Tejuramba :jatoh kedepan
– Keranjingan : suka bgt gk bisa lepas dari tu subjek/objek
– Miyang : gatel

Leave your comment
Comment
Name
Email